Hot Docs commemorates Canada 150 with In the Name of All Canadians, a compilation of docs inspired by Canada's Charter of Rights and Freedoms.

About

Canada's Charter of Rights and Freedoms gets six fresh perspectives with In the Name of All Canadians, a compilation of short documentaries commissioned by Hot Docs. From Indigenous rights to the controversial 'notwithstanding clause,' participating filmmakers take the Charter's key tenets off the page and into the lived experiences of the country we call home.

This project has been made possible in part by the Government of Canada and the Government of Ontario

La Charte des droits et libertés du Canada sous six nouvelles perspectives dans le film In the Name of All Canadians, une compilation de documentaires courts-métrages commandés par Hot Docs. Des droits autochtones à la controversée «clause nonobstant», les cinéastes participants intègrent les principes clés de la Charte aux expériences vécues dans ce pays qui est le nôtre.

Ce projet a été rendu possible en partie grâce au gouvernement du Canada et du gouvernement de l'Ontario.

LAST RESORT

An exploration of the precedent-setting case which sees the first ever Indigenous freedom of religion challenge to go before the Supreme Court of Canada.

Analyse d’une affaire établissant un précédent qui a amené la première contestation liée à la liberté de religion des Autochtones devant la Cour Suprême du Canada.

NOTWITHSTANDING

Adopting a creative approach to speculative documentary and pushing the film in a dystopian direction, a doomsday scenario is imagined when Section 33, the notwithstanding clause, weaponizes the Charter against itself.

En adoptant une approche créative à un documentaire hypothétique et en dirigeant le film dans une direction dystopique, on imagine ce scénario de fin du monde où l’Article 33, la clause nonobstant, utilise la Charte contre elle-même.

THE LONG WAY HOME

Mobility rights come into question when the Canadian Government denies re-entry to a Sudanese-born Canadian after false allegations of terrorism.

La liberté de circulation est remise en question lorsque le gouvernement canadien refuse le retour au pays à un Canadien d’origine soudanaise suite à de fausses accusations liées au terrorisme.

LESSONS INJUSTICE

Danardo jones sets out on a car ride with his teenage son in hopes of having a conversation that some parents dread and others are unaware of. As a lawyer, Jones is well aware that the law can do little to protect his son against the anti-racism and discrimination that has become a part of his complicated Canadian identity.

Danardo Jones décide de faire une promenade en voiture avec son fils adolescent dans l’espoir d’avoir une conversation que redoutent certains parents et que d’autres parents ignorent. En tant qu’avocat, Jones est bien conscient que la loi ne peut pas faire grand-chose pour protéger son fils contre le racisme anti-Noirs et la discrimination qui sont devenus partie intégrante de son identité canadienne compliquée.

L'INSPECTEUR

Well before minority language educational rights were in place, the difficulties in teaching French in Manitoba public schools are recalled through a story of school inspectors in the 1930’s and 1940’s.

Bien avant que les droits en matière d’éducation des minorités linguistiques ne soient établis, les difficultés d’enseigner le français dans les écoles publiques du Manitoba nous sont racontées à travers l’histoire des inspecteurs scolaires des années 1930 et 1940.

IN PART

A mosaic in the form of a series of Canadian portraits and interviews, ranging from topics related to the Charter, to the existential, to the seemingly insignificant. Inspired by the Proust questionnaire.

Une mosaïque sous forme de séries de portraits et d’entrevues canadiens sur des sujets allant de la Charte, de questions existentielles, aux questions apparemment insignifiantes. Inspiré par le questionnaire Proust.

Last Resort
VIVIAN BELIK & JENNIFER BOWEN-ALLEN

Vivian Belik is a recent graduate of Ryerson University's MFA in Documentary Media. She's a past participant of the Documentary Institute of Canada's Breakthrough Program for high-level emerging documentarians and is developing a feature documentary about basic income in Canada. Her most recent documentary Underdog was featured on CBC's new short documentary stream. She splits her time between Whitehorse and Toronto.

Jennifer Bowen is Dene. She is an emerging producer, curator and arts administrator from Whitehorse, Yukon. She is currently enrolled at the University of Lethbridge in the Fine Arts Department taking First Nations Art History and Museum studies.

Vivian Belik, récemment diplômée de l’Université Ryerson, est titulaire d’une maîtrise en beaux-arts en médias documentaires. Elle a déjà participé au programme Breakthrough de l’Institut du film documentaire du Canada pour les documentaristes émergents de haut niveau et développe présentement un documentaire long-métrage sur le revenu de base au Canada. Son plus récent documentaire, Underdog, a été présenté sur la chaîne de court métrage documentaire de CBC. Elle partage son temps entre Whitehorse et Toronto.

Jennifer Bowen est dénée. Elle est une productrice émergente, curatrice et gestionnaire dans le domaine des arts provenant de Whitehorse, Yukon. Elle est présentement inscrite à l’Université de Lethbridge au Département des beaux-arts où elle suit des études en histoire de l’art des Premières Nations et en muséologie.

Notwithstanding
PATRICK REED & ANDRÉA SCHMIDT

Patrick Reed is an award-winning documentary filmmaker. His directing and producing credits include Triage: Dr. James Orbinski, The Team, Fight Like Soldiers Die Like Children and Guantanamo’s Child: Omar Khadr.

Andréa Schmidt is an award-winning journalist and filmmaker. She has produced and directed more than 20 episodes of Al Jazeera's documentary program Fault Lines, and executive produced and for AJ+ and VICE. She is the founder of What Escapes Production.

Patrick Reed est un réalisateur de documentaire primé. Les films qu’il a réalisés et produits incluent Triage: Dr. James Orbinski, The Team, Fight Like Soldiers Die Like Children, et Guantanamo’s Child: Omar Khadr.

Andréa Schmidt est une journaliste et cinéaste primée. Elle a produit et réalisé plus de 20 épisodes du programme documentaire Fault Lines d’Al Jazeera et a été la productrice exécutive de AJ+ et de VICE. Elle est la fondatrice de What Escapes Production.

The Long Way Home
ARIEL NASR & AISHA JAMAL

Ariel Nasr is a narrative and documentary filmmaker. Producer of the Oscar-nominated Buzkashi Boys and director of award-winning documentaries The Boxing Girls of Kabul (2012) and Good Morning Kandahar (2008).

Aisha Jamal is a Toronto-based filmmaker and programmer. Her short documentaries have screened at festivals and venues worldwide. She is currently working on her first feature-length documentary A Kandahar Away.

Ariel Nasr est un réalisateur de films narratifs et de documentaires. Producteur du film nominé aux Oscars Buzkashi Boys et directeur des documentaires primés The Boxing Girls of Kabul (2012) et Good Morning Kandahar (2008).

Aisha Jamal est une réalisatrice et programmatrice basée à Toronto. Ses documentaires courts-métrages ont été présentés dans les festivals et les événements du monde entier. Elle travaille présentement sur son premier documentaire long-métrage ayant pour titre A Kandahar Away.

Lessons Injustice
KAREN CHAPMAN

Karen Chapman is an award¬-winning filmmaker. A recent fellow of Hot Docs’ documentary Channel Doc Accelerator program, her latest documentary, Walk Good, recently made its American premiere at Doc NYC and the Citizen Jane Film Festival.

Karen est l’une des derniers récipiendaires de la Bourse documentary Channel Doc Accelerator Scholarship de Hot Docs. Son dernier documentaire, WALK GOOD, a récemment été présenté au Doc NYC et au Festival de Film Citizen Jane.

L'inspecteur
JÉRÉMIE WOOKEY, ANNICK MARION & JANELLE WOOKEY

Wookey Films Inc. (WFI) was co-founded by Jérémie and Janelle Wookey, a Franco-Métis brother-sister filmmaking team born and raised in the Canadian prairies. Their doc Mémère Métisse premiered on opening night of the imagineNATIVE Film Festival in Toronto and was acquired for air on CBC, Radio-Canada and APTN.

Annick Marion is a Franco-Manitoban filmmaker from Winnipeg. Since completing her studies in film at the Université du Québec à Montréal, Annick has worked on several television series and films as part of the art department, as well as on the development, writing and production of documentaries for Radio-Canada, CBC and UnisTV with Wookey Films. Her creativity, eye for composition and curiosity are what motivate her involvement in both fiction and documentary productions.

Wookey Films Inc. (WFI) a été cofondé par Jérémie et Janelle Wookey, frère et sœur Franco-Métis formant cette équipe de cinéastes qui sont nés et qui ont grandi dans les Prairies canadiennes. Leur documentaire Mémère Métisse à la soirée d’ouverture du imagineNATIVE du Festival du Film de Toronto, qui a ensuite été acheté pour diffusion sur les ondes de la CBC, de Radio-Canada et de APTN.

Annick Marion est une cinéaste franco-manitobaine de Winnipeg. Depuis qu’elle a terminé ses études cinématographiques à l’Université du Québec à Montréal, Annick a travaillé pour plusieurs séries télévisées et films au sein du département artistique, et a participé au développement, à l’écriture et à la production de documentaires pour Radio-Canada, CBC et UnisTV avec Wookey Films. Sa créativité, son talent pour la composition et sa curiosité sont les éléments qui motivent son engagement au sein de productions de fiction et de productions documentaires.

In Part
KHOA LÊ

A videographer, multidisciplinary artist and screenwriter, Khoa Lê has a bachelor’s degree in filmmaking from the Université du Québec à Montréal (UQAM) and specialized training in film production from the Institut national de l’image et du son (INIS).

Vidéaste, artiste multidisciplinaire et cinéaste, Khoa Lê a fait ses études en cinéma à l’Université du Québec à Montréal (UQAM) et à L’institut national de l’image et du son (INIS). Il signe plusieurs films, et participe à plusieurs projets performatifs.

DAN MONTGOMERY, CREATIVE PRODUCER/PRODUCTEUR CRÉATIF

Dan Montgomery studied film at Ryerson University and co-founded the production company Medium Density Fibreboard Films (MDFF). His producing credits include several short films that have been selected for Canada's Top Ten, nominated for Genie Awards and screened at the Berlinale, TIFF, SXSW, Slamdance, Edinburgh and Melbourne, among other festivals.

Dan Montgomery a étudié le cinéma à l’Université Ryerson et a cofondé la compagnie de production Medium Density Fibreboard Films (MDFF). Son travail en tant que producteur comprend plusieurs courts-métrages qui ont été sélectionnés parmi les dix meilleurs films au Canada, qui ont été nominés au Prix Génie et qui ont été présentés à la Berlinale, au TIFF, au SXSW, au Slamdance, à Édimbourg et à Melbourne, pour ne nommer que quelques-uns des festivals.

WHERE TO WATCH

Available on iTunes in Canada and the USA.

03/11/2017
Windsor, ON
03/11/2017
Sault Ste. Marie, ON
09/11/2017
Bogotá, Colombia
11/11/2017
Bogotá, Colombia
14/11/2017
Bogotá, Colombia
11/11/2017
Saskatoon, SK

Press

3/4 stars, "An impressively curated selection of six short documentaries that take a serious, sometimes heartbreaking look at this country we call home." The Globe and Mail

"Does away with the navel-gazing, backslapping, and self-congratulation of Canada 150 to force the next part of the national conversation." POV Magazine

Contact

Creative Producer
Dan Montgomery

Executive Producer
Elizabeth Radshaw
For press inquiries, please contact:
Jonathan Da Silva
Communications Director
416-203-0446
jdasilva@hotdocs.ca
For booking inquiries, please contact:
Jessica Gyll
Senior Programming Coordinator
416-203-0446
jgyll@hotdocs.ca